Accueil

Tribuna Translations offre des traductions en ligne à travers le monde. Avec mon bureau situé à Westmount (proche du Westmount Square - Métro Atwater), je peux offrir des services de traduction personnalisée dans la région de Montréal. L’entreprise est gérée par moi, Madame Maria Lúcia Tribuna, une spécialiste dans le domaine des langues possédant une expérience de douze ans en traduction en portugais, anglais, français et espagnol, et vingt-cinq ans de services linguistiques en langue portugaise.

Je suis une traductrice agréée, membre de l’OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec). Je suis née à São Paulo, au Brésil, et je détiens la citoyenneté canadienne, portugaise et brésilienne. J’ai fait études de premier et deuxième cycle en langue et littérature portugaise et brésilienne à la “Pontifícia Universidade Católica de São Paulo” (PUC-SP, considérée la meilleure université privée dans l’État de São Paulo et la deuxième meilleure au Brésil, selon le Ministère de l’Éducation du Brésil). Ma longue expérience comme enseignante, jumelée à une carrière établie et accomplie comme traductrice à Montréal, ainsi que l’excellence de ma relation avec mes clients, ma compréhension de leurs besoins spécifiques, le respect des délais et des objectifs du travail ainsi que mon intérêt particulier envers les origines culturelles diversifiés, l’immigration et le multiculturalisme contribuent à un service irréprochable et personnalisé.

Tribuna Translations se spécialise dans les marchés de langue portugaise, principalement le Brésil, le Portugal et l’Angola, ainsi que dans les traductions de documents officiels pour les communautés de langue portugaise et espagnole présentes au Canada. Mes clients sont de moyennes et grandes entreprises ainsi que des individus ayant établi une relation à long terme avec moi.

Les clients de Tribuna Translations sont de moyennes et grandes entreprises ainsi que des individus ayant établi une relation à long terme avec nous. Nous fournissons les efforts requis pour vous venir en aide.

Chez Tribuna Translations, toutes les traductions sont faites et révisées par moi, et je consulte, au besoin, une équipe de collaborateurs possédant des connaissances linguistiques et des formations culturelles et professionnelles diversifiées, faisant en sorte que les meilleurs résultats vous sont offerts de façon rapide, digne de foi et exacte.

Tribuna Translations est l’élément de liaison qui vous manque dans votre expansion sur le grand marché lusophone, ainsi que pour vos besoins académiques, professionnels et pour tout ce qui concerne l’immigration dans différents pays. Mon travail est destiné aux personnes et aux entreprises en quête de services de traduction transparents et précis en langues étrangères.

J’offre des traductions professionnelles pour permettre à ma clientèle de maintenir des liens avec ses clients, partenaires, employés et développer des opportunités, en s’adaptant aux besoins personnels, professionnels ou académiques, et cela dans différents pays.

Avec la mondialisation, la traduction est un des outils les plus importants de création d’un dialogue interculturel qui permet de réduire les limites linguistiques, géographiques et culturelles en visant une ouverture sur le monde. Tribuna Translations peut vous aider à franchir ces barrières en transmettant votre message dans la langue voulue, facilitant ainsi la communication.

Tribuna Translations respecte strictement le code d’éthique professionnel et de gouvernance corporative et observe une stricte confidentialité à l’égard des tiers.

Des références sont disponibles sur demande.


 


Accueil | Services de traduction | FAQ | Obtenir une cotation | Témoignages | Nous joindre

 

English  |  Français  |  Español